Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

зажать инициативу ( критику)

  • 1 зажать

    зажать 1. zudrücken vt, einklemmen vt; zusammenpressen vt (сжать) зажать нос sich (D) die Nase zu|halten* 2.: зажать рот кому-л. jem. (A) zum Schweigen bringen*; jem. (D) den Mund stopfen 3.: зажать инициативу ( критику] die Initiative ( - v q ] ( die Kritik] unterdrücken

    БНРС > зажать

  • 2 зажать

    1) zudrücken vt, einklemmen vt; zusammenpressen vt ( сжать)
    2)
    зажать рот кому-либо j-m (A) zum Schweigen bringen (непр.); j-m (D) den Mund stopfen
    3)

    БНРС > зажать

  • 3 зажать

    1) ( стиснуть) serrer vt
    зажать карандаш в руке — serrer un crayon dans la main
    2) ( закрыть) fermer vt
    зажать нос, уши — se boucher le nez, les oreilles
    зажать рот кому-либо перен. разг.bâillonner qn; clore le bec à qn ( fam)
    3) перен.
    4) ( утаить) разг. cacher vt, dissimuler vt, taire vt

    БФРС > зажать

  • 4 nomākt

    гл.
    1) общ. угнетать, давить, удручать, удручить
    2) разг. заглушать, заглушить, (kritiku, iniciatīvu) зажать (критику, инициативу), (kritiku, iniciatīvu) зажимать (критику, инициативу)

    Latviešu-krievu vārdnīca > nomākt

  • 5 elfojt

    1. (tüzet тушить/потушить, затушивать/затушить, глушить, заглушать/заглушить;

    \elfojtja a parazsat a szamovárban — приглушать угли (v. заглушить уголь) в самоваре;

    2. (buja növéssel) глушить/заглушить;
    3. (szeszes italt) закупоривать/закупорить наглухо;

    \elfojtja a mustot — закупорить сусло;

    4.

    haj. léket \elfojt — заделывать/заделать течь/ пробоину;

    5. átv. тушить/потушить, глушить/ заглушить, гасить, погашать/погасить; не давать воли чему-л.*; lél. тормозить/затормозить;

    \elfojtotta ásítását — он подавил зевоту;

    \elfojtja haragját — тушить/потушить v. глушить/ заглушить гнев; \elfojtja nevetését — сдерживать/ сдержать смех; zokogását \elfojtja — удерживать/ удержать рыдания;

    6. átv. (elnyom) душить/ задушить, подавлять/подавить, залавливать/ задавить, уничтожать/уничтожить; (vmely mozgalmat) усмирить/усмирить;

    csírájábaij \elfojt — подавить в зародыше;

    csírájában fojtja el a bajt — уничтожать зло в зародыше; gyökerében fojtja el a bajt — пресекать зло в корне; \elfojtja — а bírálatot заглушить v. зажать критику; \elfojtja — а kezdeményezést заглушить инициативу; \elfojtja — а teremtő lendületet гасить творческие порывы; \elfojtja a zendülést — подавить v. укротить мятеж/ бунт; a zendülést \elfojtották — бунт усмирён

    Magyar-orosz szótár > elfojt

  • 6 elnyom

    1. (félre) оттеснить/оттеснить, nép. отжимать/отжать;

    a tömeg \elnyomott a tribüntől — толпа меня оттеснила от трибуны;

    engem\elnyomtak az ajtóktól — меня оттеснили от дверей;

    2.

    \elnyomja a cigarettát — затушить папиросу;

    \elnyomja könnyét — осушить v. вытереть слёзы;

    3. (egyik növény a másikat) утеснить/утеснить;
    4. (népet) урнетать/угнести;

    a földesurak \elnyomták a parasztokat — помещики угнетали крестьян;

    5. átv. (személyt) давить кого-л., закабалить/зака балить;

    az erősebb mindig \elnyomja a gyengébbet — сильный всегда притесняет v. давит слабого;

    teljesen \elnyomta a férjét — она совсем притеснила мужа;

    6. (társadalmi mozgalmat/jelenséget) подавлять/подавить, душить/задушить*; (nem hagy érvényesülni) заглушать/заглушить, погашать/погасить, тушить/затушить; не давать воли чему-л.; (lecsendesít) усмирить/усмирить; (jogaiban korlátoz} притеснять/притеснить, давить, зажимать/зажать;

    \elnyomja a bírálatot — зажимать критику;

    \elnyomja a felkelést — подавлять восстание; \elnyomja a kezdeményezést — давить, v. зажимать инициативу; \elnyomja — а nép. felháborodásának kitörését затушить вспышки народного негодования; a sajtói \elnyomta a cenzúra — печать была притеснена цензурой; \elnyomja a szabadságot — душить свободу; \elnyomja a szabadságtörekvéseket — заглушить стремление к свободе; \elnyom vmilyen törekvés(eke)t — погашать стремления; \elnyomja a zendülést — подавить мятеж;

    7. (hangot, zajt) покрывать/покрыть, заглушать/заглушить;

    a zenekar \elnyomta a tömeg zaját — оркестр покрыл шум толпы;

    a zenekar \elnyomta az énekes hangját — оркестр заглушил голос певца;

    8. (érzelmet elfojt/legyőz) подавлять/ подавить;

    \elnyomja a félelmet — подавлять страх;

    9. (úrrá lesz vkin pl. álom, buzgóság, fáradtság stby.) одолевать/одолеть;

    \elnyomta az álom — сон его одолел

    Magyar-orosz szótár > elnyom

См. также в других словарях:

  • ЗАЖАТЬ — ЗАЖАТЬ, жму, жмёшь; атый; совер. 1. кого (что). Сжать туго, охватив со всех сторон. З. в толпе. З. болт в тиски. З. карандаш в руке. 2. что. Плотно закрыть, сжав. З. нос. З. уши. З. рот кому н. (также перен.: не дать свободно высказаться; разг.) …   Толковый словарь Ожегова

  • зажать — 1. ЗАЖАТЬ, жму, жмёшь; зажатый; зажат, а, о; св. 1. кого что. Сдавить, стиснуть, защемить; перекрыть. З. болт в тиски. З. карандаш в руке. З. подол дверью. З. кран. З. края раны. З. в кулак (также: подчинить своей воле, власти). // Затискать,… …   Энциклопедический словарь

  • зажать —   , жму, жмет, сов. что. неодобр.   Помешать свободному проявлению чего л.   == Зажать критику. неодобр.   == 3ажать инициативу. неодобр. МАС, т. 1, 519 …   Толковый словарь языка Совдепии

  • зажать — I жму/, жмёшь; зажа/тый; зажа/т, а, о; св. см. тж. зажимать, зажиматься, зажатие, зажим, зажимка, зажимание 1) …   Словарь многих выражений

  • зажа́ть — 1) жму, жмёшь; сов., перех. (несов. зажимать). 1. Обхватив, сдавить, стиснуть, защемить. В левой руке у меня крепко зажат большой осколок серого камня. Гайдар, Фронт. Дементьев остановил жеребца, зажал вожжи между коленями, закурил. С. Антонов,… …   Малый академический словарь

  • зажимать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я зажимаю, ты зажимаешь, он/она/оно зажимает, мы зажимаем, вы зажимаете, они зажимают, зажимай, зажимайте, зажимал, зажимала, зажимало, зажимали, зажимающий, зажимаемый, зажимавший, зажимая; св.… …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»